分享到:

中新網評:馬丁·路德·金的“夢想”依然是“夢想”

中新網評:馬丁·路德·金的“夢想”依然是“夢想”

2021年04月22日 16:33 來源:中國新聞網參與互動參與互動
中新網評:馬丁·路德·金的“夢想”依然是“夢想”

  中新網4月22日電(辛海觀)當地時間4月20日,美國前白人警察德里克·肖萬跪壓非裔男子弗洛伊德致其死亡案迎來判決,肖萬罪名成立,最高或判75年。美國總統拜登隨后發表講話,稱系統性種族歧視是美國靈魂的污點。

  在弗洛伊德一案中,前白人警察肖萬最終受到法律的裁決,是非裔美國人反對種族歧視斗爭取得的一次重大勝利。半個多世紀前,馬丁·路德·金說,“我有一個夢想”,2020年,弗洛伊德說,“我無法呼吸”,他的生命就此葬送在白人警察手里。馬丁·路德·金為之奮斗終生的夢想,過去了五十多年,依舊只是個“夢想”。

  弗洛伊德的悲劇仍是千千萬萬非裔美國人正面臨的殘酷現實。甚至美國現任副總統哈里斯也曾公開承認,美國確實存在兩套司法制度,很多手無寸鐵的非洲裔美國人被警察殺害,這樣的事情已經延續了幾代人。然而,非裔美國人反抗種族歧視的決心決不應被低估。弗洛伊德之死喚醒了沉睡在“美國夢”中的少數族裔。千千萬萬遭受歧視的非裔正在團結起來,投入到這場反種族歧視的斗爭中。

  但事實上,在美國遭受歧視的只有非裔嗎?當然不是。針對亞裔的種族歧視和仇恨犯罪也日漸攀升,美國亞裔的生存現狀不容樂觀。76歲亞裔老奶奶當街被暴打,亞特蘭大六名亞裔女性遭槍殺,CNN亞裔記者報道抗議時被警察摔倒在地并送往監獄搜身……美國少數族裔反抗種族歧視的斗爭遠未結束。共享“美國夢”的,不應該僅僅只有白人,而是應該包含在這片土地上生活的所有人。

  正如美國《獨立宣言》所說,“人人生而平等”,膚色絕不能成為評判人種優劣的依據。否則,就在不遠的某一天,包括亞裔在內的其他族裔會淪為下一個弗洛伊德。

  Martin Luther King's dream still a far-off U.S. pursuit

The struggle against racial discrimination in America is far from over. (Picture designed by Yao Lan)
The struggle against racial discrimination in America is far from over. (Picture designed by Yao Lan)

By Xin Haiguan

(ECNS)--Derek Chauvin, the former Minneapolis Police officer who knelt on African-American George Floyd's neck for more than 9 minutes till Floyd died last year was found guilty Tuesday. Chauvin could face up to a maximum of 75 years in prison. In an address, U.S. President Joe Biden accused systemic racism of being a stain on the American nation’s soul.

The verdict against Chauvin marked an essential victory in African-Americans' anti-racial discrimination fight. Over half a century ago, Martin Luther King Jr. said "I Have a Dream." Over half a century later, Floyd died of the violence of a white policeman, leaving the world his last words "I can't breathe." The dream that Martin Luther King Jr. pursued all his life has not been realized even though half a century has passed.

Tens of millions of African Americans like Floyd still suffer from racism and discrimination. Even Kamala Harris, Vice President of the U.S., has publicly said that there are "two systems of justice" in America and generations of unarmed black men have been killed. However, the determination of African Americans to contend with racism should not be underestimated. Floyd's death awakened more American ethnic minorities who were lost in the American Dream. And African Americans who have been discriminated against in the long term are uniting to get their voices heard.

Meanwhile, Asians' living conditions in the U.S. are not optimistic. Racial discrimination and hate crimes targeting them are increasing day by day. Six women of Asian descent were shot dead in Atlanta in March, a 76-year-old Asian woman was attacked in downtown San Francisco in March, an Asian-American producer from CNN was wrongly zip-tied and arrested by Minnesota police while she was covering the Daunte Wright protests in April. The struggle against racial discrimination in America is far from over. All people living in this land, not only whites, should be given rights to share the American Dream.

As the Declaration of Independence of the United States declares, all men are created equal. Skin color should in no way be used to judge whether a race is superior or inferior. Otherwise, the tragedy of Floyd will eventually hit other races, including Asian Americans.

【編輯:周馳】
關于我們 | About us | 聯系我們 | 廣告服務 | 供稿服務 | 法律聲明 | 招聘信息 | 網站地圖
 | 留言反饋
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網上傳播視聽節目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999- 2021 chinanews.com. All Rights Reserved

足球直播 <体育推荐网>| <电竞推荐网>| <电竞竞猜网>| <体育竞猜网>| <欧洲杯手机投注>| <欧洲杯线上投注>| <欧洲杯网球买球软件>| <欧洲杯直播>| <足球直播>| | <篮球直播>| <欧洲杯买球平台>| <小金平台>| | | | <竞博入口>| <竞博官网首页>| <竞博体育官网首页>| <竞博电竞官网首页>| <乐天堂FUN88体育官网>| <乐体育>| <乐视体育入口>| <乐体育入口>| <乐视体育官网>| <必威电竞>| <必威体育官网入口>| <必威棋牌官网入口>| <必威登录入口>| <必威注册入口>| <竞博注册入口>| <竞博登录入口>| <乐天堂登录入口>| <乐天堂注册入口>|